Page 9 - Sonnenflex Catalog
P. 9
ZIMPARA TEKNİĞİNDE YENİ BOYUTLAR
www.oSa-abrasives.org
01 02 03 04 05 06
Materyal Piktogramları 07 ASFALT ALÜMİNYUM 08 METAL 09 INOX 10 SERAMİK 11 BETON GRANİT SAFETY RECOMMENDATIONS
#SAFE IS SUPER
BAĞLANMIŞ AŞINDIRICILARIN KULLANIMI İÇİN
GÜVENLİK TAVSİYELERİ
FOR THE USE OF BONDED ABRASIVE WHEELS
DÖKÜM
AHŞAP
RAY
MERMER
01 - Alüminyum 02 - Metal 03 - Paslanmaz 04 - Seramik 05 - Beton 06 - Granit 07 - Asfalt 08 - Mermer 09 - Ray 10 - Ahşap 11 - Döküm
NEVER
ALWAYS
12 30 o 13 14 15 16 17 YAPILMAMASI GEREKENLER YAPILMASI GEREKENLER
Makina Piktogramları 18 19 20 21 22 • Asla eğitimsiz personelin aşındırıcıları kullanmasına, • manufacturer
90
o
• Observe the safety recommendations of the machine and wheel
• Permit untrained people to handle, store, mount or use
Aşındırıcı ürünün ve makine üreticisinin güvenlik öner-
abrasives
ilerini kontrol ettiğinizden emin olun.
kurmasına, taşımasına ve depolamasına izin vermeyin!
• Mount or remove a wheel until the machine has been isolated
• Keep the working area well lit, clean, tidy and free from
Çalışma alanı iyi aydınlatılmış, düzenli, temiz ve engel-
Güç kaynağının bağlantısını kesmeden diski asla mon-
•
from its power source
• obstructions
te etmeyin veya sökmeyin!
siz olmalıdır.
• Avoid slippery and uneven floors and do not work on ice or snow
• Mount a wheel that cannot be identified or one which does not
Kaygan ve düz olmayan zeminlerden kaçının ve buz
•
Gerekli işaret ve talimatlara sahip olmayan ve işaretçil-
•
bear the correct marking
• Ensure other workers in the vicinity and passers-by are
eri tanımlanamayan diskleri kullanmayın!
veya karda çalışmayın.
protected from sparks and debris
• Mount a wheel on a machine which does not display its spindle
Yakınınızdaki diğer çalışanların kıvılcım ve çapak-
•
speed
lardan korunduğundan emin olun.
mayın!
be damaged
• Mount a wheel which is beyond its marked expiry date or
Son kullanma tarihini veya önerilen hizmet ömrünü
Aşındırıcı diskler kolayca zarar görebilir, bu nedenle
• Mil dönüş hızını göstermeyen bir makinaya disk tak- • • Exercise care when handling abrasive wheels – they can easily
•
recommended shelf life
bunları kullanırken dikkatli olun.
geçen diskleri kullanmayın! • Store wheels in dry and frost-free conditions avoiding wide
• Mount a wheel that has been dropped, damaged or incorrectly
Taşlama diskini her zaman kuru ve donmayacak koşul-
• Düşürülmüş, hasar görmüş veya uygun olmayan koşul- • variations in temperature and the risk of damage
stored
larda bir ortamda saklayın ve aşırı sıcaklık değişkenliği
12 - Taşınabilir kesme motoru uygulaması 16 - Taşlama uygulaması 20 - Sonsuz bant makinası uygulaması larda saklanmış diskleri kullanmayın! • Visually check the wheel for damage or defects and conduct a
• Apply force to fit the wheel on the mounting device or alter the
ring test before mounting
gösteren ortamlardan kaçının.
Diski takılacak ekipmana zorla sokmayın, delik çapını
bore size or allow the wheel to overheat
13 - Taşınabilir taşlama motoru uygulaması 17 - Testere ile kesme uygulaması 21 - Beton kesme testeresi uygulaması • değiştirmeyin ve diskin aşırı ısınmasına neden olacak • • Check that the wheel is the correct specification for the
Taşlama diskini yerleştirmeden önce görsel olarak in-
14 - Çanak taşları için taşlama motoru uygulaması 18 - Benzinli kesme motoru uygulaması 22 - Freze makinası uygulaması bir şey yapmayın! application and that the markings are intact and legible
• Tighten flanges with excessive force or use a hammer or
celenmeli ve hasarlı olmadıklarından emin olunmalıdır.
extension
15 - Saplı taşlar için taşlama motoru uygulaması 19 - Sabit tezgah ile kesme uygulaması • Flanşı sıkmak için ağır kuvvet veya çekiç gibi ekipman- • • Use the correct tools when mounting or removing a wheel
Taşlama diskinin uygulamaya uygun özelliklere sahip
• Use damaged, distorted or dirty flanges and fastening screws
olduğundan ve üzerindeki işaretlerin eksiksiz ve net
lar kullanmayın ve flanşı genişletmeye çalışmayın! • Ensure mounting flanges are in matched pairs, clean, free from
olduğundan emin olun.
• Hasarlı, bozuk veya kirli flanşları ve sabitleme vida- burrs and undistorted
• Use a machine which is not in good condition or one with a
damaged guard
larını kullanmayın! • • Use blotters to prevent wheel slippage where required
Diski yerleştirirken ve sökerken doğru ekipmanları kul-
Disk Tipi Piktogramları Düz Taşlama Diski Düz Çanak Taşı Konik Çanak Taşı Bombeli Taşlama Düz Flap Disk Konik Flap Disk • Disk siperi güvenli ve doğru ayarlanmış bir şekilde yer- • do not foul the wheel
•
İyi durumda olmayan veya koruması hasarlı bir makine
• Turn on the machine until the wheel guard has been re-fitted,
landığınızdan emin olun.
• Make sure that workrests and workpiece clamping devices are
secured and adjusted correctly
kullanmayın!
Montaj flanşlarının eşleşen çiftler halinde, temiz,
• secure and correctly positioned
Tip 27
Tip 27
Tip 11
Tip 10
Tip 29
Tip 1
çapaksız ve bozulmamış olduğundan emin olun.
• Stand in the line of the grinding wheel when starting the motor
• Ensure guards are in position and correctly adjusted so that they
ine takılana kadar makineyi çalıştırmayın!
after fitting or re-fitting a wheel
Diskin kaymasını önlemek için gerektiğinde kurutma
Diski
Makine çalışır konumda iken yeni veya tekrar takılmış
kağıdı kullanın.
•
• Start the wheel in contact with the workpiece or any other
• Rotate the wheel manually to ensure that it runs true and freely
object
•
Çalışma masasının ve iş parçasının sabitleme aletlerin-
bir aşındırıcı diskin dönüş yönünde asla durmayın!
before turning on the power
in güvenli ve doğru bir şekilde konumlandığından emin
•
Aşındırıcı disk, iş parçası ya da başka bir nesneye temas
• Mount a wheel on a machine running at a speed higher than
• Wear suitable protective clothing
the maximum operating speed marked on the wheel
halindeyken makineyi asla çalıştırmaya başlatmayın!
olun.
Muhafazayı doğru konuma ayarladığınızdan ve diskin
• Work from a ladder or in a position where you do not have full
mounting or re-mounting. Stand out of the line of the wheel
control of the machine
çalışmasına müdahale etmediğinizden emin olun!.
yüksek devir hızına sahip bir makineye takmayın!
Tip 42
Tip 41
when turning on the machine
Makineyi çalıştırmadan önce, diskin doğru şekilde yer-
Asla bir merdiven üzerinde ya da makinenin tam kon-
•
• Impact the work onto the wheel or the wheel onto the work
Düz Kesme Diski Bombeli Kesme Diski • Aşındırıcı diskleri asla etiketlerinde belirtilenden daha • • Run the wheel for at least 30 seconds at operating speed after
trolüne sahip olmadığınız bir pozisyonda çalışmayın! • Dress bench grinding wheels regularly to keep the cutting
leştirildiğinden emin olmak için taşı elle çevirin.
• Grind on the side of a wheel unless it is specially designed for
surface in good condition
• Aşındırıcı diski iş parçasına ya da iş parçasını diske asla • Uygun kişisel koruyucu ekipman giyin.
this application
vurmayın! • • Allow the wheel to come to rest naturally after turning off the
Diskin ilk kez veya yeniden montajını yaptıktan sonra her
23 24 25 26 27 28 • Apply side pressure by trying to cut curves or by grinding machine
seferinde, 30 saniye rölantide çalıştırın. Bu süre zarfın-
• Özellikle bu amaca uygun olarak tasarlanmadıysa • • Ensure the workpiece is properly supported or clamped so
surfaces with cutting-off wheels
aşındırıcı disklerin yan yüzleri ile asla taşlama yapıl-
da taşın yönünde veya makinenin önünde durmayın!
Güvenlik Piktogramları Koruyucu gözlük Koruyucu maske Koruyucu eldiven Koruyucu kulaklık Talimatlara uyunuz Portatif makinalar ile • kesme disklerine asla yan yük uygulamayın! • • Report wheel breakages, keeping hold of all of the debris for
• Allow the wheel to bounce or be trapped or pinched in the cut
that it cannot move during grinding or cutting
Düzgün bir kesme yüzeyi için sabit tezgah disklerini
mamalıdır!
• Spin out residual coolant from the wheel before turning off the
düzenli olarak söküp takın.
• Use type 27 depressed centre grinding wheels at a steep angle
Yüzey aşındırmak veya kıvrımlı yüzeyleri kesmek için
•
or try to cut with them
machine
Makineyi kapattıktan sonra diskin doğal yollarla soğu-
• Dress the wheel with any device other than that recommended
Diskin kesim aralığında sekmesine, sıkışmasına ya da
masına müsade edin.
kullanmayınız
kullanınız
kullanınız
kullanınız
kullanınız
examination
•
takılmasına asla izin vermeyin!
İş parçası, taşlama veya kesme sırasında hareket etme-
• Press against the wheel surface to stop it or put down a
mesi için düzgün bir şekilde kelepçelenmeli ve bir men-
•
machine until the wheel has stopped running
• Ensure machine spindle speed is checked periodically using a
Tip 27 bombeli çapak alma disklerini dik açıyla ya da
31
32
30
29
tachometer
geneye sabitlenmelidir!
kesme amacıyla asla kullanmayınız!
• Wear the wheel down to the mounting flanges
Diski tavsiye edilmeyen aletler ile kullanmayın.
Makineyi kapatmadan önce, taşlama diski üzerinde kal-
•
• • Ensure that damaged or defective wheels and worn-out wheels
• Allow the gap between the wheel and workrest to exceed 3 mm
are destroyed to prevent them from being used
an soğutucunun akmasını kesinlikle bekleyin.
Disklerin hasar görmesi durumunda inceleme yapılabil-
• Allow coolant to run on a stationary wheel or leave the wheel
mayı durdurana kadar makineyi bir yere koymayın.
running on an unattended machine
portable machines
mesi adına tüm kalıntıları saklayın.
Islak taşlamaya Islak taşlamaya Taşlama için Hasarlı diskleri • Durdurmak için disk yüzeyine bastırmayın ve disk çalış- • • Ensure that the wheel is removed before transporting or storing
uygun değildir uygundur kullanmayınız kullanmayınız
8 www.sonnenflex.com.tr To minimise accidents due to unsafe abrasives only use products bearing the oSa logo 9
®
www.sonnenflex.com.tr
oSa – THE ORGANIZATION FOR THE SAFETY OF ABRASIVES
oSa Dos&Donts Bounded&Diamond EN&D L5.indd 1 06.06.19 22:51